Перс Маджид Ахмади: студент из Ирана, любящий Чехова и бесстрашный перед томскими морозами

Персидского студента морозом не испугаешь Любовь, как известно, зла. Любовь к России – особенно. Именно она занесла в столь холодный год из солнечного Ирана в Томск перса Маджида Ахмади. Отправившись в Томский политехнический университет ради того, чтобы написать диссертацию, Маджид заодно активно включился в культурную жизнь города. Он принял участие в арт-проекте «Васильев вечер», а также организовал вечер персидской поэзии. Когда Маджид появляется на сцене и произносит свои реплики, то сначала думаешь: «Играет иностранца и неплохо имитирует акцент!». И искренне удивляешься, когда потом узнаешь, что его родной язык – персидский. - Маджид, как получилось, что вас настолько заинтересовала русская культура? - Я начал изучать русский язык совершенно случайно. На самом деле, я хотел учить испанский, но попал на курсы русского. Первое время думал, нет, не смогу, слишком сложно, и порывался бросить уроки. Но через год понял, что мне нравится. А в 2005 году удалось поехать в Астраханский университет. Это мне здорово помогло – в Иране изучать русский непросто, у нас некому его преподавать, очень мало специалистов. Еще в Астрахани я купил диски со старыми русскими фильмами – «Мертвые души», «Война и мир» и другие подобные картины. Смотрел каждый раз по двадцать! И начал читать русскую литературу. - Насколько в Иране был востребован специалист по русскому языку? - Я поехал на Юг страны и там работал техническим переводчиком, а потом поступил в тегеранский университет в магистратуру. Но там не было такой специальности, как «русская литература». Я начал работать гидом, общался с русскими туристами. Когда окончил магистратуру, то занялся письменными переводами. Например, я первым перевел с русского на персидский произведения Ивана Бунина. Есть такая проблема, что многие русские книги переводили на персидский с французского и немецкого, а не с русского. - В Иране читают русских авторов? - В нашей стране вообще много читают, особенно молодежь. У нас есть «Бук-сити», клубы, где собираются те, кто неравнодушен к литературе. Там обсуждают книги. В Иране ценят русскую литературу, лучше всего у нас знают таких авторов, как Толстой, Достоевский, Чехов, Горький, Солженицын и Маяковский. - Кто ваш любимый русский писатель? - Я очень люблю Чехова. Знаю, что он бывал в Томске. Видел и памятник ему, но мне он не очень понравился – наверное, потому, что я Антона Павловича слишком уважаю. А когда друг сказал мне, что надо для удачи потереть ему нос, то это показалось мне просто кощунственным! - Как вышло, что вы оказались именно в Томске? В городе, очень уж отличающемся от Ирана по климату… - Я мечтал приехать в Россию. Хотел в Москву или Петербург, в федеральном агентстве по образованию обещали отправить меня в столицу. Потом города, как в «Свадьбе в Малиновке», менялись. И в итоге меня направили в Томск, в ТПУ. Но я счастлив, что так получилось. Потому что именно здесь я могу увидеть настоящую Россию. - А приятные открытия в Томске случались? - Я очень люблю сладости, могу мяса не есть, а сладости мне необходимы, любые - пряники, шоколад… В Томске я попробовал сгущенку, теперь я ее просто обожаю! Даже не представляю, как теперь возвращаться домой, как я проживу там без сгущенки?! Придется везти с собой приличный запас. - Еще в нашем городе вы ведете активную культурную жизнь. Сразу получилось выйти на сцену? - На сцене я себя хорошо чувствую, хотя до Томска у меня был только небольшой театральный опыт. Однажды в тегеранском институте ставили спектакль по рассказу Чехова, там мне удалось убедительно сыграть роль старика, я даже сам не ожидал. В Томске я выиграл конкурс чтецов – декламировал «Признание» Пушкина. Еще у меня была мечта - поближе познакомиться с русской народной культурой. Ваш фольклор всегда чем-то напоминал мне родной, персидский. Я попросил в ТПУ отправить меня в какой-нибудь фольклорный ансамбль. Признался, что не умею петь, но культурой интересуюсь… Мне посоветовали «Васильев вечер». Там меня приняли просто прекрасно! В музыкальном спектакле про каторжные песни я играл американца, который в XIX веке побывал в Сибири проездом, и написал потом о путешествии книгу. Теперь мы репетируем новую программу – про особенности сибирских свадеб. - Ваших преподавателей, наверное, не радует такая насыщенная событиями жизнь, которую вы ведете. Но, тем не менее, вы находите время и на диссертацию. О чем будет ваша научная работа? - Мне нравится народный театр, я думаю, это такое «связующее звено» всех наций, а я люблю все, что объединяет народы мира. Именно поэтому выбрал себе тему о традициях комедии дель арте в русской драматургии начала ХХ века. Все литературные явления того времени можно считать синтетическими, после революции стали больше обращать внимания на все, что связано с народом, так традиции русского смехового театра и итальянской комедии дель арте проникли на профессиональную сцену. Все началось с идей режиссера Всеволода Мейерхольда, с его выступления против системы Станиславского... В своей диссертации я анализирую такие произведения, как «Балаганчик» Александра Блока, «Клопа» и «Мистерию Буфф» Владимира Маяковского, «Блоху» Евгения Замятина. - Вы в нашем городе уже почти год. Можете сравнить культурную жизнь здесь и у вас на Родине? - Русская культура скорее западная, чем восточная, так что уже этим заметно отличается. Интересно, что томичи привыкли ко всяким большим праздникам, как карнавал. В нашей стране уже много лет ничего такого не происходит, хотя когда-то были традиции отмечать 2 октября праздник урожая, «Мехреган», устраивать народные гуляния в первый день персидского нового года, 21 марта. Теперь, увы, эти праздники забыты. - Маджид, вы прожили в России очень насыщенный год. Но есть вещи, которых вам здесь не хватает, по которым вы скучаете? Солнца, например… - Солнца, конечно, не хватает. Но это не так важно. Зато в России часто озаряет вдохновенье. Я романтик, и потрясаюсь, как в вашей стране красивы пейзажи и прелестны девушки! Признаюсь - я завидую русским! И не удивительно, что у вас было так много поэтов высочайшего уровня. Когда я вижу, сколько в России красоты, то понимаю, как Пушкин смог написать свои удивительные стихи. Текст: Маша Симонова Фото: Анна Замятина